ウド助がワイをした日&言語の成長記録。
サワッディーカァー(^人^)
さすが暑気!!
暑い〜。そんでもってマスク下がサウナ状態で肌荒れが目立つようになって嫌〜( ;∀;)
鼻のとこに白ニキビ出来ちゃったよ。。(泣)
と、そんな話は置いといて・・
ウド助がワイ出来るようになったよー✨
3月1日(月)はウド助のワイ記念日です!!♪( ´θ`)
いやー、親の私たちも意表を突かれたんですけどね。
寝かしつけ前にキッチンで洗いものしてたらウド男氏が「ウド子来てー」と呼ぶもんやから行ってみると、ウド助が胸元から何やら取り出して「はいっ(とは言わんけど)」と嬉しそうに渡してくるので「ありがとう」と返すとその後に軽く屈伸しながら手を合わせてるではないかーー(゚∀゚)オォォォォー
えっ?なに今の!?まさかのワイ!??と最初は目を疑ったものでその後もワイ見たさにウド男氏と二人「ウド助ちょうだい♡」と半ば強制的にワイへと促すww
短いけどちゃんとしてるんですよね(^人^)
この姿がなんとも可愛すぎて親はメロメロでございます。
実はこのワイのポーズって、日本の「いただきます」「ご馳走様でした」のポーズと一緒やから教えても混乱するかな〜と思って控えてたんです。
その代わりに離乳食の頃から食事前と後は必ずそれをするよう口を酸っぱくして言い続けてきました。日常的なマナーで言い続けてきたのってそれぐらいかなぁ?
注意したりすることは多いけど。
保育園で教えてもらったんかな?と翌朝聞いてみたらやっぱりそうだと言うので納得。
2歳2ヶ月にしてタイの伝統的な挨拶「ワイ」をマスターするとは嬉しい限り!
翌日の保育園帰り、関わったタイ人にワイを披露すると「ゲンジャンルーイ(上手ね〜)」と喜んでくれました^^
タイ人の子どもなんて0歳児?1歳児?とにかく早くからワイしてますもんね(´ω`)
それぐらいタイ人にとっては基本かつ大事な挨拶。
日本の挨拶やとお辞儀が一般的やけど2歳児にできるだろうか?
ワイみたいに手を合わせるのって手をパチパチ叩くのが好きな子どもは覚えやすいかなーと思うけど、お辞儀の時に手を添える形は微妙に難しそう。
まぁまだ2歳やし今はタイにいるからワイが出来れば十分かな。
そして平日の日中はローカル保育園で過ごしてるから自然とタイ語も覚えてきます。
日本語が負けてる程に・・w
今までに発した理解できる言語。
<タイ語>
・アンニー ・・・ これ
・ミー ・・・ ある、いる
・マー ・・・ 来る、来て
・ウィー(ウィッ)※タイ人が驚いた時に発する言葉
・ニー ・・・ これ
・ヤイ ・・・ 大きい
・ナム ・・・ 水
・マイ ・・・ 否定
<日本語>
・あった!あったー(探してるモノや人を見つけたとき)
・でーしゃ!でーしゃ!(電車を指さして)
・イーヤイーヤ(最近マイに変わった気がするw)
・ナイナイ
・ババーイ、バァバイ(バイバイする時)
・あぁー○△×(猫や鳩などの動物、タクシーなどの乗り物を見たときに指さして)
・ママー(タイ語のマーじゃなくママのことだと思ってる)
・コージ(家に帰ってきたときに言うけど何故この言葉なのかは不明w)
・ジージッ!ジージッ!(ミニカーを並べて嬉しそうに指さして)
これぐらいかな〜?
日本語の方はちょっとこじつけっぽいけど( ・∇・)アハッ
思うに日本語よりタイ語の方が短い単語で発音しやすいのかなーという印象。先生がよく話しかけてくる時に使う言葉なんでしょうね。
まさか「ウィッ」まで言うようになるとはびっくりやけど、親の私も今じゃ自然と出てるからそりゃ覚えるかw
まだ言葉という言葉を2言語続けて言うことは出来ないけどめっちゃ早口で何やらよく喋ってるし話しかけてもきます。笑
これも今だけと思えば可愛いものですよね。
ほぼ同じ月齢の女児ちゃんは自分の名前も言えてたし「パパこれなに?」とかちゃんと2言語以上の言葉を発しててびっくり。一日中親と過ごしてるのとしまじろう効果かな?
ウド助はこれからどんな単語が言えるようになるのか。今後の成長も楽しみです♡
日本語ももっと増えて欲しいな・・
ウド子
↓↓↓ いいね!と思ったらポチッとお願いします♪